Cómo se escribe.org.es

La palabra traducido
Cómo se escribe

la palabra traducido

La palabra Traducido ha sido usada en la literatura castellana en las siguientes obras.
La Biblia en España de Tomás Borrow y Manuel Azaña
El paraíso de las mujeres de Vicente Blasco Ibáñez
Por tanto puede ser considerada correcta en Español.
Puedes ver el contexto de su uso en libros en los que aparece traducido.

Estadisticas de la palabra traducido

Traducido es una de las 25000 palabras más comunes del castellano según la RAE, en el puesto 10958 según la RAE.

Traducido aparece de media 0.69 veces en cada libro en castellano.

Esta es una clasificación de la RAE que se basa en la frecuencia de aparición de la traducido en las obras de referencia de la RAE contandose 105 apariciones .

Errores Ortográficos típicos con la palabra Traducido

Cómo se escribe traducido o trraducido?
Cómo se escribe traducido o traduzido?

Más información sobre la palabra Traducido en internet

Traducido en la RAE.
Traducido en Word Reference.
Traducido en la wikipedia.
Sinonimos de Traducido.


la Ortografía es divertida


El Español es una gran familia

Algunas Frases de libros en las que aparece traducido

La palabra traducido puede ser considerada correcta por su aparición en estas obras maestras de la literatura.
En la línea 104
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... Lucas, traducido al Romaní, o dialecto de los gitanos de España. ...

En la línea 106
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... Lucas, traducido al romaní, o dialecto de los gitanos de España. ...

En la línea 175
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... No es muy honroso para nuestra curiosidad que hayan transcurrido cerca de ochenta años desde que vió la luz, sin ponerlo hasta hoy, traducido, al alcance de todos. ...

En la línea 4288
del libro La Biblia en España
del afamado autor Tomás Borrow y Manuel Azaña
... El alcalde de Corcubión no necesitaba saber inglés para leer a Bentham, porque desde 1820 a 1837 gran parte de sus escritos se habían traducido y publicado en España. ...

En la línea 304
del libro El paraíso de las mujeres
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Un alto funcionario del Ministerio de Justicia, del cual dependían todos los notarios de la nación, avanzó con un portavoz en una mano y ostentando en la otra un papel que contenía las explicaciones facilitadas por el doctor Flimnap, después de haber traducido los rótulos de numerosos objetos pertenecientes al gigante. Estas explicaciones arrancaron muchas veces largas carcajadas a la muchedumbre pigmea, que sentía compasión por la ignorancia y la grosería del coloso. En otros momentos, el enorme concurso quedaba en profundo silencio, como si cada cual, ante las vacilaciones del inventario, buscase una solución para explicar la utilidad del objeto misterioso. ...

En la línea 311
del libro El paraíso de las mujeres
del afamado autor Vicente Blasco Ibáñez
... Luego entraron mas siervos desnudos llevando a brazo nuevos objetos. Seis de ellos sostenían como un peso abrumador el libro de notas cuyas hojas había traducido Flimnap. Después otros atletas pasaron, rodando sobre el suelo, lo mismo que si fuesen toneles, varios discos de metal, grandes, chatos y exactamente redondos, encontrados en los bolsillos del gigante. ...

Busca otras palabras en esta web

Palabras parecidas a traducido

La palabra griego
La palabra contrato
La palabra enero
La palabra noviembre
La palabra propaganda
La palabra notas
La palabra utilizar

Webs Amigas:

Becas de Ciclos Formativos en Canarias . Ulm . Becas de Cantabria . - Apartamentos Ibersol Salou Suite en Costa daurada